No exact translation found for توصل الى قرار

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic توصل الى قرار

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Votre Honneur, nous sommes parvenus à un verdict.
    شرفك، لدينا التوصل إلى قرار.
  • Le Comité s'efforce de prendre ses décisions par consensus.
    على اللجنة أن تسعى إلى التوصل إلى قراراتها بتوافق الآراء.
  • Les décisions unanimes sont éminemment souhaitables.
    إن التوصل إلى قرارات بالإجماع أمر مرغوب فيه جدا.
  • En dépit des difficultés qu'il rencontre pour mettre en œuvre certaines recommandations, le Gouvernement reste totalement engagé en faveur des droits de l'homme.
    وقد استُعرضت جميع التوصيات استعراضا شاملا للتوصل إلى قرار عملي.
  • Inversement, par ricochet, le prix de l'indécision serait élevé.
    وسيكون الثمن المترتب على عدم التوصل إلى قرار باهظاً.
  • La décision de juillet avait été rendue possible grâce aux efforts soutenus déployés par tous les membres de l'OMC pour venir à bout de leurs divergences et parvenir à un consensus.
    وذكر أنه أمكن التوصل إلى قـرار تموز/يوليه بفضل الجهود الدؤوبة التي بذلها جميع أعضاء المنظمة لإزالة الخلافات التي كانت تحول دون التوصل إلى قرار بتوافق الآراء.
  • Il a été décidé de mettre en place un système d'alerte rapide multipolaire couvrant tous les pays du pourtour de l'océan Indien.
    وتم التوصل إلى قرار بإنشاء نظام متعدد المراحل للإنذار المبكر يشمل بلدان حافة المحيط الهندي.
  • Elle a décidé d'augmenter sa contribution au système des forces et moyens en attente.
    وقد تم التوصل إلى قرار بشأن زيادة المساهمة الروسية في نظام الترتيبات الاحتياطية للمنظمة.
  • Afin de décider de la recevabilité d'une communication, le Comité, ou son Groupe de travail, s'assure:
    تقوم اللجنة أو فريقها العامل، بغية التوصل إلى قرار بشأن قبول بلاغ ما، بالتحقق مما يلي:
  • La Présidente a exhorté le Conseil à examiner ces propositions et à prendre une décision d'ici à la deuxième session ordinaire de 2005.
    وحثت المجلس على النظر في الاقتراحات والتوصل إلى قرار بحلول موعد الدورة العادية الثانية لعام 2005